侨友网首页新闻 侨团 侨场 寻亲 旅游 怀旧 侨史 点歌台 音乐 电影 视频 书画 诗词 摄影 猜謎語 哲理 养生 侨友专访网络学习
会员名: 密码:   申请新会员  聊天
侨友网 >  侨友之窗 >  週末一曲(32)

週末一曲(32)

发表时间:2013-04-26 22:56:28   【chinfu】   <回到首页>   手机阅读文章

     

 有人說”人生就是像一場戲”, 悲歡離合,充滿喜怒哀樂,,說起來也正是,不過我們的”戲”雖然長短不一,都要作幾十年……

   有時看了一場悲慘結局的電影,即是跟自己無關的情節,我們都會流下同情的眼淚,因為我們是人,有感情,本週末選一首[樂逍遙]在一次交談中提過一首歌名,旋律比較kalem就揀來作為本期的餘興節目,這首的內容就是講看了”令人傷心的電影”的故事,不過”傷心的內容”巳經”鎖定”在歌詞裡,我們是要跟演唱者燦爛的笑容,輕鬆的歌聲一齊欣賞這首歌,因為”傷心事”巳成了很舊的歷史了…..也請來老頑童喜歡的夢露小姐唱一唱,謝謝夢露小姐.

一首歌名: Sad movies(Make me cry)

四個版本

希望大家會喜歡

     

     

阅读(958) 评论(15)
我要博文分享到:
  • chinfu 2013-04-30 22:53:09

     

    [Yock chen],不必說”對不起”,因為你什麼都沒有錯,我不會介意這些,在網上我們一起玩得開心就行了,這首歌也不是我的專利,重複沒有壞事,[椰風]兄看來好像跟我唱”對台戲”,其實不然,我英文版,他中文版,你”自製”中文版(或英文版),<僑友網>不是更熱鬧,更多元化,更好嗎?

     

    [紅梅]妹妹,很高興知道你原來是”華宗”(同姓).

    河南省有一個最大的城市叫<鄭州>,我們的祖先可能因為戰亂在那裡”走散”佐,現在我們能在<僑友網>”重逢”,我很高興,現在沒有”戰亂”,不會分散,我們就在這裡好好玩好嗎?

    你吩咐那件事,我會兌現,你可以放心.

  • 红梅 2013-04-29 13:42:00

    Qinfu 台长:多谢您热情洋溢的欢迎词!原来我的网名包含了您的两位亲妹妹名字的头一个字,很荣幸由此而成为您的【啊也妹妹】。从今开始要改称您为“兄长”啦!如果没有记错的话,您贵姓郑吧,那我们五百年前是一家子呀!兄妹相称绝对有根有据喔!太高兴啦!Kkthe经常和我互称“一家子”,如果他老人家得知多了个周末金曲台长加入一家子的行列今晚一定兴奋得多喝两杯,哈哈!
    我和您的 Lucky 妹妹这一周一定伸长脖子等待《 Where The Boys Are 》。多谢您!

  • york chen 2013-04-28 21:09:34

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Chinfu兄、:看了你每週一曲,原

    來你是上了Sad movies(Make me cry)這首歌,而我在youku中看自己節目,見到這首歌且是夢露艷星相片做陪襯,很是喜愛,所以就上戴了,很對不起,在此道聲"對不起",請不要見怪。

     

     

    `

    .

  • chinfu 2013-04-28 01:57:50

    多謝和歡迎[紅梅]妹妹也過來看<令人傷心的電影>..

    我稱你’’妹妹”是因為我同父同母有六個妹妹,走了四個,現在只留下紅玉和梅玉,兩個妹妹,所以你的網名,對我來講一直都很有親切感.

    我也沒想到一首<Sad movies>令[Lucky]妹流下傷心眼淚,罪過罪過,下週末我會照你吩咐補償.

    每個人的一生總是會有不如意和令人傷心的事情,因為這個世界上只有”完美”兩個字,絕對不存在完美的事情….

    [其樹]好兄弟一聼到”夢露”,”露露”就特別興奮,一點都不奇怪,因為我也是.

    我們都是喜歡聼她們唱歌和表演.

  • 世世幸運 2013-04-28 00:24:29

    紅梅姐          唔緊要,CIKAKAK兄也烏龍, 佢以為MAKE ME CRY 是女主角{所看的電影裏面之情節}, 半個世紀後才發現, 這烏龍可大了, 我是老人失憶. [where the boys are]  some one.......也是我喜歡的歌. 這肯定是Connie Francis了.妳和陳大哥,咁偉大, 可以爬上夢露姐姐頭上去, 佩服佩服 

  • 陳其樹 2013-04-27 21:38:26

     

    希望大家會喜歡, 夢露小姐唱一唱, 人美歌甜我從小就喜歡. 認同牛仔講 [昨晚 chinfu 兄如能与我們同行, 就可以要求驻唱歌星露露献唱,虽然她沒有梦露大姐那么性感,但也称得上歌甜人美哦.]

  • 红梅 2013-04-27 20:53:29

    Qinfu师兄,sad movies 我也很喜欢听,不过你让Lucky 姐哭了一半不应该哦,罚你下一周贴Connie Francis 唱的《Where the boys are》让Lucky 姐高兴,哈哈!cikakak 猜对啦,《sad movies》的原唱者是Sue Thompson(我有一套Everlasting in Original-125 Golden Oldies, 内有这首歌)。Lucky 姐不用脸矇,请cikakak 喝茶好了!哈哈,又要您破费啦!开玩笑,开玩笑!

  • 頌友 2013-04-27 18:27:01

     謝謝分享!

  • chinfu 2013-04-27 18:12:14

     

    [世世幸運],我很不好意思因一首[樂逍遙]忽然想起的<Sad Movies>令您昨晚有感觸而哭了”一半”,還有一半我建議都不要”留”了,因為我同[樂逍遙]都樂見您的可愛可親的笑容部分….

    至於原唱者為誰?這個比較專業的還是留給我師傅抽時間解答,因為我只能做”粗重嘢”.其他的還在學,尚未畢業.

    謝謝您觀賞留言,也喜歡您留很多”言”,不會”寂寞”

     

    謝謝[樂逍遙]提供<Sad Movies>中文版的歌詞,讓大家知道其歌詞的內容,如果喜歡這首唱成中文歌,也可以像第四版本的三位韓國靚女用韓語來唱一樣,我想效果可能更好,不過要師傅譜編才好.

     

    謝謝[牛仔]周會長,周周觀賞周周關心.

    昨晚蘭桂坊網友聚歡,我不能赴會,是我的遺憾,是我的”損失”,很對不起,有時在這種兩難的情況下,我會選擇”家庭”,家庭的和諧為主,不能失信於對子女應承,我知道您會諒解的.

    除了想聼Ferry Ma兄的電吉他演奏,現在我又想聼聼”露露”的歌喉了.謝謝.

     

    謝謝[Cikakak]師兄解答了[Lucky](“頌”氏詞典[世世幸運]的英文翻譯)專業問題.

    我也以為內容是看了電影情節才傷心,原來”傷心”是另有其因. 昨晚[牛仔]邀了喜歡音樂和跳舞的網友聚會在蘭桂坊,我以為你會去,但今朝的上傳視頻,沒見你的蹤影,….

    總之,非常感謝你觀賞,留言和幫我解答問題

  • cikakak 2013-04-27 14:26:32

     Chinfu 兄今周介紹之《Sad Movies》,旋律輕快而歌詞悲情。60年代初期開始聽這首歌,我還一直以為“make me cry "的原因是電影的情節呢,到現在仔細地看了全部歌詞,總算恍然大悟了。
    世世幸運姐,網上資料顯示,《Sad Movies》原唱者是Sue Thomps,另外由四姐妹組合的Lennon Sisters所演繹的當時也很流行,至於Connie Frances 有否唱過這首歌,暫時沒有資料呢。

  • 世世幸運 2013-04-27 12:06:19

    樂消遙前輩       我非常高興你代替我把整個故事講出來, 我怕人家駡我長氣,所以只能把中間最重要 [越軌KISS 對方] 那段講出來, 至於前段: 男的騙她去[工作], 後段她騙媽媽去看[悲傷電影], 我只好省略了.        自從我女朋友與其男朋友分手後, 以後沒結婚, 看破了 ''愛情是假的" , 我也受其感染.                  但敢戀愛的朋友, 我還是會替她們介紹的, 她們不怕死嘛!                        CHINFU師兄, SORRY 用了你的寶地與 樂前輩 胡扯. 

  • 牛仔 2013-04-27 11:03:33

    Sad Movies 一首好熟悉、旋律优美的五六十年代的名曲。昨晚 chinfu 兄未能与我們同行,不然的話点首此曲子要求驻唱歌星露露献唱恐怕也不程多讓呀,此露露虽沒有梦露大姐那么性感,但也称得上歌甜人美哦。

  • 乐逍遥 2013-04-27 10:43:41

     【週末一曲】 是chinfu的[注册商标],需要听什么老歌只要說一声就可以找到,chinfu果然找到我年青時熟悉的歌曲 谢谢。Lucky姐 好象对这首歌很有感触 好象也有很多故事 因为你也哭了。
    此歌词大意如下(转)

    伤心电影(Sad movies)

    伤心电影
    他说他得去工作,
    于是我独自去看电影。
    灯暗了,影片开始放映。
    正当国际新闻开始,
    我的爱人和我最好的女友进来,
    于是正好就坐到了我的前面。
    当他亲吻她时,我几乎死去,
    彩色卡通才演了一半,我就开始哭泣。
    啊,悲伤的影片总是使我流泪!
    啊,悲伤的影片总是使我流泪!
    我站了起来,慢慢走回家去,
    妈妈见到我的眼泪,问我出了什么事。
    为了不对她撒谎,
    就说,悲伤的影片使我流泪。

     


     

  • 世世幸運 2013-04-27 10:21:59

    SAD  MOVIES , 我漏打了 ''S",  扲扲青 , 紅梅姐,請別笑我喔,           馬有失蹄                                                                              CIKAKAK師兄, 我這次功課及格嗎? 如原唱者不是CONNIE FRANCES,可臉矇了.

  • 世世幸運 2013-04-27 10:05:29

    CHINFU 師兄   由昨晚開始, 好多次我陪她們CRY到一半, 她們不CRY了, 弄到我不知所措, 這歌如我沒記錯,原唱 是CONNIE  FRANCES唱的,大學時最流行,一位女生去看電影, 結果看到她的愛人, 與一位她自己的好朋友坐在她的前排,而她愛人KISS了她好友, 她哭了,我也哭了.  因在香港, 我的一對印尼華僑好朋友, 女的突然對我說: 我去看了SAD  MOVIE了, 原來她的男朋友約了工廠的同事去看電影, 給她撞到 [正], 她男朋友有冇KISS 那女的, 她愛面子不敢講. 後來他們分手了, 我為她們難過, 結果是我哭了.     愛情并非像{頌友}大師所說的[謝謝分享].    我喜歡第2首(可能有歌詞吧)和第4 首, 她們唱得那麼好, 肯定有SAD  MOVIE之經驗了.    我是真正的分享了, 重溫在大學時, 宿舍裏唱這首歌

我要评论
请您先登录再评论,如果您还没有加入侨友网,请先注册会员。

我要登陆 | 注册会员